<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Vollversammlung &#8211; GegenStrömung</title>
	<atom:link href="https://www.gegenstroemung.org/tag/vollversammlung/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.gegenstroemung.org</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Thu, 11 Jul 2019 10:03:43 +0000</lastBuildDate>
	<language>de</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.8.2</generator>

<image>
	<url>https://www.gegenstroemung.org/wp-content/uploads/2021/05/cropped-favicon-32x32.png</url>
	<title>Vollversammlung &#8211; GegenStrömung</title>
	<link>https://www.gegenstroemung.org</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Brief der I. Vollversammlung der Munduruku-Frauen</title>
		<link>https://www.gegenstroemung.org/blog/brief-der-i-vollversammlung-der-munduruku-frauen/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Christian Russau]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 11 Jul 2019 10:03:41 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Proteste]]></category>
		<category><![CDATA[Staudämme]]></category>
		<category><![CDATA[Frauen]]></category>
		<category><![CDATA[Munduruku]]></category>
		<category><![CDATA[Tapajós]]></category>
		<category><![CDATA[Vollversammlung]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.gegenstroemung.org/web/?p=1937</guid>

					<description><![CDATA[Vom 5. bis 7. Juli 2019 haben 300 Frauen vom Oberen, Mittleren und Unteren Tapajós im Dorf Nova Trairão die I. Vollversammlung der Munduruku-Frauen abgehalten. Dies ist die deutschsprachige Übersetzung des Abschlussdokuments. Wir bemalen uns wie die Kriegerin Wakoborun, Wir Munduruku-Frauen vom Oberen, Mittleren und Unteren Tapajós, zusammen mit unseren Verwandten Kumaruara, Arapiuns, Borari, Tupinambá,&#8230;]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>Vom 5. bis 7. Juli 2019 haben 300 Frauen vom Oberen, Mittleren und Unteren Tapajós im Dorf Nova Trairão die I. Vollversammlung der Munduruku-Frauen abgehalten. Dies ist die deutschsprachige Übersetzung des Abschlussdokuments. </p>



<figure class="wp-block-image"><img fetchpriority="high" decoding="async" width="1024" height="682" src="https://www.gegenstroemung.org/web/wp-content/uploads/2019/07/IMG-20190710-WA0001-1024x682.jpg" alt="" class="wp-image-1938" srcset="https://www.gegenstroemung.org/wp-content/uploads/2019/07/IMG-20190710-WA0001-1024x682.jpg 1024w, https://www.gegenstroemung.org/wp-content/uploads/2019/07/IMG-20190710-WA0001-300x200.jpg 300w, https://www.gegenstroemung.org/wp-content/uploads/2019/07/IMG-20190710-WA0001-768x512.jpg 768w, https://www.gegenstroemung.org/wp-content/uploads/2019/07/IMG-20190710-WA0001-100x67.jpg 100w, https://www.gegenstroemung.org/wp-content/uploads/2019/07/IMG-20190710-WA0001-150x100.jpg 150w, https://www.gegenstroemung.org/wp-content/uploads/2019/07/IMG-20190710-WA0001-200x133.jpg 200w, https://www.gegenstroemung.org/wp-content/uploads/2019/07/IMG-20190710-WA0001-450x300.jpg 450w, https://www.gegenstroemung.org/wp-content/uploads/2019/07/IMG-20190710-WA0001-600x400.jpg 600w, https://www.gegenstroemung.org/wp-content/uploads/2019/07/IMG-20190710-WA0001-900x600.jpg 900w, https://www.gegenstroemung.org/wp-content/uploads/2019/07/IMG-20190710-WA0001.jpg 1280w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /><figcaption>I. Vollversammlung der Munduruku-Frauen vom Oberen, Mittleren und Unteren Tapajós. Nova Trairão, 7.7.2019<br />Foto mit herzlicher Genehmigung:  Marquinho Mota</figcaption></figure>



<p>Wir bemalen uns wie die Kriegerin Wakoborun, Wir Munduruku-Frauen vom
 Oberen, Mittleren und Unteren Tapajós, zusammen mit unseren Verwandten 
Kumaruara, Arapiuns, Borari, Tupinambá, Guarani und Kaiowa, haben wir 
die I. Vollversammlung der Munduruku-Frauen im Dorf Nova Trairão vom 5. 
bis 7. Juli 2019 abgehalten. Fast dreihundert Menschen waren anwesend, 
fünfundvierzig Dörfer vom Mittleren und vom Oberen Tapajós waren 
vertreten, darunter der Kazike Arnaldo Kaba sowie Vertreter der Verbände
 Pariri, Wuyxaxima und Cimat. Wir haben diesen wichtigen Moment 
geschaffen, um den Widerstand von Kriegerinnen, Schamanen, Kriegern und 
Häuptlingen fortzusetzen. Wir werden immer über unseren Kampf sprechen 
und uns um unsere Gebiete kümmern, die jetzt krank sind von Invasionen, 
vom Quecksilber, werden sprechen über die Verseuchung und Vergiftung 
unserer Kinder und Flüsse. Und wir werden standhaft bleiben, ohne jemals
 über unser Territorium, unser Leben und die Zukunft unseres Volkes zu 
verhandeln.<br />Wir fordern von den Unternehmen und der Regierung, dass sie unsere Lebensweise und unsere Entscheidungen respektieren, <a href="https://www.kooperation-brasilien.org/de/themen/menschenrechte-gesellschaft/traditionelle-voelker-gemeinschaften/wie-die-munduruku-das-protokollverfahren-zur-konsultation-wollen">wie es im Protokoll über die Konsultation mit dem Munduruku-Volk steht</a>.
 Sie haben bereits die Dämme in unserem Gebiet auf dem Fluss Teles Pires
 gebaut und unsere heiligen Stätten Karobixexe und Dekoka&#8217;a zerstört. 
Wir werden nicht aufgeben, von der Regierung und den Unternehmen, die 
die Häuser unserer Geister zerstört haben, zu verlangen, dass sie unsere
 heiligen Urnen in unser Gebiet zurückbringen, sonst werden wir auch 
unter diesen Folgen leiden.<br />Wir haben diesen Moment des Widerstands 
geschaffen. Wir planen Projekte, um mehr und mehr Autonomie für unseren 
Kampf zu schaffen. Wir arbeiten zusammen bei der Erstellung unseres 
Lebensplans, in Gruppen, in denen wir uns gegenseitig austauschen, um 
die Zukunft unserer Generationen zu sichern, indem wir unser Handwerk, 
die Agrarökologie und die Rechte unserer Lehrerinnen und Lehrer stärken,
 die für unsere indigenen Schulen neue Grundlagen brauchen, damit wir 
dort mehr Autonomie haben, um mit und in unserer Kultur und unserer 
Identität zu arbeiten.<br />Es war ein sehr starker Moment für uns alle in
 der Vollversammlung, vor allem der Erfahrungsaustausch mit den 
Verwandten der Guarani und Kaiowa, die uns von ihrem Kampf in Mato 
Grosso do Sul erzählten, wo ihr Land von den Großbauern gestohlen wurde.
 Der Mut der Verwandten hat uns sehr berührt, und wir sind sehr 
geschockt über die Gewalt, die sie durch die Bauern, die Regierung und 
die Polizei erleiden, wenn sie für die Rückeroberung ihres Landes 
kämpfen. Wir haben gesehen, dass unser Kampf ein einziger ist und dass 
wir indigene Völker ohne Kampf nichts erreichen.<br />Jetzt wollen sie 
einen anderen heiligen Ort plattmachen: Daje kapap Eipi. Wir werden 
immer weiter für die Abgrenzung unseres Landes Sawre Maybu, Sawre Jaybu,
 Sawre Apompu und anderer Gebiete kämpfen. Wir leiden unter diesen 
Gesetzen des Todes, die uns von unseren Wurzeln reißen wollen.<br />Unsere
 in der Verfassung verbrieften Rechte sind das Ergebnis eines langen 
Kampfes derer, die vor uns kämpften. Wir werden weiterhin für unsere 
Rechte kämpfen, für unsere Kinder und Enkelkinder. Wir bauen 
Lebensweisen auf, und wir werden nicht aufhören, auch nicht mit unter 
dieser aktuellen Regierung, die uns hasst und unseren Tod will. Wir 
werden weiter für unser Territorium, für unsere Wälder, für unseren 
Fluss kämpfen, der wie das Blut ist, das in unserem Körper fließt, das 
unserem Volk Kraft gibt, sich zu wehren. Sawe!<br /><em>Aldeia Nova Trairão, 7. Juli 2019</em></p>



<p><strong>Carta em português:</strong></p>



<p><strong>Carta da I Assembleia das Mulheres Munduruku</strong><br />Pintamos como a
 mulher guerreira Wakoborun, nós mulheres munduruku do alto, médio e 
baixo Tapajós, junto com os parentes Kumaruara, Arapiuns, Borari, 
Tupinambá, Guarani e Kaiowa tivemos a I Assembleia de Mulheres 
Munduruku, na aldeia Nova Trairão, de 05 a 07 de julho 2019. Contou com a
 presença de quase trezentas pessoas, quarenta e cinco aldeias do médio e
 alto Tapajós, incluindo a presença do cacique geral Arnaldo Kaba, 
representações das associações Pariri, Wuyxaxima, Cimat. Construímos 
esse momento importante para continuar a resistência das mulheres 
guerreiras, pajés, guerreiros e caciques. Nós sempre vamos falar da 
nossa luta e cuidar dos nossos territórios, que agora ele está doente 
pelas invasões, pelo mercúrio, contaminando e envenenando as nossas 
crianças e os nossos rios. E vamos continuar firmes, sem negociar jamais
 o nosso território, a nossa vida e o futuro do nosso povo.<br />Exigimos 
que empresas e o governo respeitem nosso modo de vida, nossas decisões, 
como está no protocolo de consulta do povo Munduruku. Já construíram as 
barragens no nosso território no Teles Pires, e destruíram os nossos 
locais sagrados Karobixexe e Dekoka’a. Nós não vamos desistir de exigir 
que o governo e as empresas que dinamitaram a morada dos nossos 
espíritos, devolvam ao nosso território nossas urnas sagradas, senão nós
 vamos sofrer também com essas consequências.<br />Nós construímos esse 
momento para resistência. Pensamos em projetos para construirmos cada 
vez mais autonomia para nossa luta. Trabalhamos juntos na construção do 
nosso plano de vida, com grupos de trocas para garantir o futuro das 
nossas gerações, fortalecendo o nosso artesanato, a agroecologia, os 
direitos de nossos professores e professoras que precisam de 
regularização das escolas indígenas para terem mais autonomia para 
trabalhar com a cultura e com nossa identidade.<br />Um momento muito 
forte para todos nós, na Assembleia, foi a troca de experiência com as 
parentes Guarani e Kaiowa, que nos contaram da sua luta no Mato Grosso 
do Sul, onde as suas terras foram roubadas para os fazendeiros. Ficamos 
muito emocionados com a coragem das parentes e a violência que sofrem 
com os fazendeiros, o governo, a polícia, nas retomadas de terras. Vimos
 que a nossa luta é uma só, e que sem luta, nós indígenas não 
conseguimos nada.<br />Agora querem acabar com mais um local sagrado: Daje
 kapap Eipi. Nós vamos sempre continuar na luta pela demarcação das 
nossas terras Sawre Maybu, Sawre Jaybu, Sawre Apompu e outros 
territórios, que nós sofremos com essas leis de morte querendo arrancar a
 nossas raízes.<br />Os nossos direitos que estão na Constituição são 
resultado de muita luta dos que vieram antes de nós. Vamos continuar 
lutando por eles, pelos nossos filhos e netos. Estamos construindo 
caminhos de vida, e não vamos parar, mesmo com esse governo que nos 
odeia e quer a nossa morte. Nós vamos continuar lutando pelo nosso 
território, pelas nossas florestas, pelo nosso rio que é como o sangue 
que corre no nosso corpo, que dá força para o nosso povo resistir. Sawe!<br /><em>Aldeia Nova Trairão, 7 de julho de 2019</em></p>



<p><em>// Übersetzung: <a href="http://www.outro-mundo.org" target="_blank" rel="noreferrer noopener">christian russau</a></em></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
